fitzw: (ScytheUser)
[personal profile] fitzw
http://www.bbc.com/cymrufyw/36940363

One of the pictures has the following in Welsh: "Trueni nad oes ymbarél sbâr", where the paired English sentence says, "The procession of the Gorsedd of Bards crosses the Eisteddfod field".

What the Welsh says is, "Pity there is no spare umbrella" (it's raining in the photo).

Date: 2016-08-04 10:20 am (UTC)
From: [identity profile] ellid.livejournal.com
*giggles*

Date: 2016-08-04 07:46 pm (UTC)
oakmouse: (Default)
From: [personal profile] oakmouse
But of course.

(Those are some soggy druids!)

Date: 2016-08-04 08:42 pm (UTC)
From: [identity profile] fitzw.livejournal.com
And then there's "Diolch am yr ymbarél! // A quiet word", where the Welsh actually means "Thank you for the umbrella." ;-)

Date: 2016-08-06 03:14 am (UTC)
oakmouse: (Default)
From: [personal profile] oakmouse
Yep. JM says many of the English captions bear little to no relation to the Welsh captions. I suppose the Beeb thinks that accurate translations are for wimps! ;)

Profile

fitzw: (Default)
fitzw

May 2017

S M T W T F S
 123456
78910111213
14151617181920
21222324 252627
28293031   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 25th, 2017 08:00 am
Powered by Dreamwidth Studios